Ana Botella quiere duplicar las multas de los radares.


EC-LPZ

Publicaciones recomendadas

Menos mal que a la Funesta la tenemos lejos, de momento, creo que es en revancha a su perfecto dominio del idioma de Shakespeare (saquespeare) y al cachondeo, riguroso y guasón a la que fue sometida su magnífica intervención, "doubled the amount of fines couple learn English" ( doblo montones de cupés leer en inglés ) sería la Funesta translate.

Que "Bitch"-@s tiene la clase política

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, conecta ahora para publicar con tu cuenta.

Guest
Responder a esta discusión...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Sólo se permiten 75 emoji.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

  • Explorando recientemente   0 miembros

    • No hay usuarios registrados viendo esta página.